FLGБюро
переводов
Устные
переводы
Переводим последовательно, синхронно, онлайн, выполняем шушутаж:
- совещания;
- деловые встречи и переговоры;
- советы директоров;
- онлайн-мероприятия;
- телефонные переговоры;
- ознакомительные поездки;
- трансляции;
- ПНР, СМР, ЭМР;
- ввод в эксплуатацию, испытания;
- аудит;
- обучение персонала.
Сопровождаем частных лиц и делегации, выезжаем в командировки - в офис, на пром.плошадки.
К нам также обращаются с проектами, где необходимы не только устный перевод, но и высокая выносливость переводчиков и особо четкая организация работы.
Письменные
переводы
Переводим технические, гуманитарные, литературные тексты точно, быстро и вовремя:
- диссертации;
- статьи;
- книги;
- руководства;
- графики, чертежи;
- презентации;
- документацию;
- тех.паспорта;
- инструкции;
- отчёты.
У нас нет наценок "за сложность" и "за срочность", потому что работают профильные переводчики.
К нам обращаются, когда требуется перевести большой объем текста в сжатые сроки без потери качества.
Онлайн-
переводы
Выполняем устный последовательный, синхронный и письменный переводы на платформах:
- Zoom;
- Webex;
- Skype;
- WhatsApp;
- Teems.
О нас
FLG - современная переводческая компания, использующая все мощности классического бюро перевода и собственную систему управления с контролем качества.
Общий стаж работы коллектива с 2004 года.
Как мы экономим
Ваши деньги?
Любому тексту, который отличается от "London is the capital of Great Britain", можно присвоить категорию сложности и за счёт этого увеличить стоимость.
Переводы текстов медицинской, юридической или иной тематики должны делать специалисты перевода в этих областях.
Тогда нет причин делать наценку за сложность.
Большой и срочный текст делает команда переводчиков под руководством редактора.
При такой организации рабочего процесса нет причин делать наценку за срочность.
Ни за "работу в выходные", ни за "ночные", ни за "мир во всем мире".